de ervas e melodias contra a morte
ergo a axila esquerda bem lenta
e meu anjo canta para que meus pelos
tremam de novo como estrelas
põe minha cabeça desmaiada sobre a macela
e o algodão
e derrama água com malva em minha minha língua presa
então grito forte de modo que a morte seja mesmo o nada
ele sorri como sempre e seu canto me ergue da terra
e suas asas embalsamam minha carne viva
levanto a axila direita e esfrego o sangue cansada
desde menina
sempre o amei
e sempre soube da eternidade
---------------------------------------------------
de yerbas y melodías contra la muerte
yergo la axila izquierda bien lenta
y mi ángel canta para que mi pelo
tiemble de nuevo como estrellas
pone mi cabeza desmayada sobre la hamaca
y el algodón
y derrama agua con malva en mi lengua mi lengua presa
mientras grito fuerte de modo que la muerte sea tal que la nada
él sonríe como siempre y su canto me yergue de la tierra
y sus alas embalsaman mi carne viva
levanto la axila derecha y restriego la sangre cansada
desde niña
siempre lo amé
y siempre supe de la eternidad.
Poema de Beth Brait Alvim, poeta paulista perteneciente al Círculo Cultural del distrito de Diadema, de donde volvió en 2010 a su Sao Paulo natal. Poeta de largo recorrido, junto con José Geraldo Neres es una de las autoras más destacadas de la literatura actual en Brasil con nombres como Floriano Martins o Claudio Willer, entre otros.
Traducción del portugués: Antonio Alfeca.
No hay comentarios:
Publicar un comentario